「牢不可破、滴水不漏」,英文怎麼說?


分享一個好用的英文形容詞,用來描述「牢不可破、滴水不漏」的狀態

impervious: (a.)  incapable of being penetrated

前陣子 AlphaGo 大戰韓國的「圍棋天才」,在英文報導中,就看到下面這段話:

Go is impervious to attack by mathematical brute force.

上面這句話中的「Go」指的就是圍棋,可不要和動詞的 go 搞混了

這句話的意思,表明了「圍棋」單單靠數學的暴力破解法,是「完全無法攻破的」,也就是 impervious 的意思

另外,像是生活中常常會形容的「防水」,也可以用 impervious

例如,要形容 Goretex 的布料,水無法穿透,就可以用:

Goretex fabric is impervious to water.

延伸閱讀:
成為英文高手,必學絕招一

LDOCE Plus 實測開箱-1 【深度評論分析】

小水滴 插畫創作